广东培正学院翻译技术师资培训系列讲座(一)

本网讯(外国语学院 何文明)为提高我院教师在教学研究和科研方面的攻关能力,广东培正学院外国语学院于612上午主办了翻译技术师资培训系列讲座(一)讲座以腾讯会议网络研讨会形式举行。广东外语外贸大学高级翻译学院戴光荣教授和上海一者信息科技有限公司陈件总监分别进行了专场讲座第一场讲座由戴光荣教授主讲,主题为《单/双语语料库建设与应用》外国语学院副院长张妤副教授主持。第二场讲座由陈件总监主讲,主题为《智能翻译与多语言大数据解决方案》,沈凝芬副教授主持。本次讲座吸引来自不同学校两百多名师生同时在线聆听,外国语学院师生其他院校教师及广大翻译爱好者提供了学习与交流的平台。

第一场讲座中,戴教授无私地分享了很多语料库资源相关的网址,并手把手教了大家如何运用相关的语料库工具进行检索、分析和运用。另外,戴教授高屋建瓴地向大家展示了高校外语教师充分利用教学的便利,辅助自己的教学科研,实现教研相结合,相互促进。

白俊遥博客

白俊遥博客

第二场讲座中,陈件总监围绕YICAT在线翻译管理平台和语料对齐加工平台,介绍CAT机辅翻译技术、MTPE机器译后编辑技术、语料管理&加工技术、项目管理等理论与实践应用、案例分析。

白俊遥博客

白俊遥博客

讲座结束后,听众积极地与戴教授和陈总监进行互动,在如何结合热点做某个小型的专门用途语料库用于科研、如何建立文学语料文学翻译语料库如何利用小语种语料库资源进行科研、YiCat能不能对特殊文本如srt格式字幕文件进行翻译、YiCat对小语种翻译的支持情况如何、学生如何获得YiCat的实习机会等方面进行交流讨论,戴教授和陈总监耐心解答,气氛非常活跃。大家都表示本次讲座收获满满、受益匪浅。


上一篇: 广东培正学院翻译技术师资培训系列讲座(一)
下一篇: 西班牙语系举办《“一带一路”在拉丁美洲的现状与未来》专题讲座

Copyright©2018广东培正学院外国语学院版权所有 粤ICP备17036225号;粤公网安备44011402000003号

地址:广东省广州市花都区赤坭培正路53号(510830)